b/[·a] Música asiática publicado por u/Nessie Septiembre 23, 2012, 06:39:05 PM
山崎まさよし
One more time, One more chance


ESPAÑOL
¿Cuánto más debo perder hasta que mi corazón sea perdonado?
¿Cuánto dolor debo sufrir por verte una vez más?

Una vez más
Estaciones, no se desvanezcan
Una vez más
Cuando perdíamos el tiempo

Cuando estábamos en desacuerdo yo siempre me rendía primero
Tu naturaleza egoísta me hizo amarte aún más

Otra oportunidad
Los recuerdos frenan mis pasos
Otra oportunidad
No puedo elegir mi siguiente destino

Siempre estoy buscando que tu figura aparezca en algún lado
En la plataforma opuesta, en las ventanas a lo largo del carril
Aunque sé que nunca podrías estar ahí
Si mi sueño se realizara estaría a tu lado de inmediato
No habría nada que no pudiera hacer
Lo daría todo y te abrazaría con fuerza

Si solo hubiera querido evadir la soledad
Cualquiera hubiera sido suficiente
Porque en la noche parece que las estrellas van a caer
No puedo mentirme a mí mismo

Una vez más
Estaciones, no se desvanezcan
Una vez más
Cuando perdíamos el tiempo

Siempre estoy buscando que tu figura aparezca en algún lado
En el cruce de la calle, dentro de mis sueños
Aunque sé que nunca podrías estar en ese lugar
Si un milagro sucediera te mostraría de inmediato
La nueva mañana, que estaré de ahora en adelante
Y aquel "te amo" que nunca te dije

Los recuerdos del verano se renuevan
El latido que de repente desapareció

Siempre estoy buscando que tu figura aparezca en algún lado
Al atardecer en la ciudad, en la calle Sakuragi
Aunque sé que no podrías estar en ese lugar
Si mi sueño se realizara, estaría a tu lado de inmediato
No habría nada que no pudiera hacer
Lo daría todo y te abrazaría con fuerza

Siempre estoy buscando que fragmentos de ti aparecen en algún lado
En la agencia de viajes, en la esquina del diario
Aunque sé que nunca podrías estar en ese lugar
Si un milagro sucediera, te mostraría de inmediato
La nueva mañana, que estaré de ahora en adelante
Y aquel "te amo" que nunca te dije

Siempre termino buscando que tu sonrisa, aparezca en algún lugar
En el cruce del tren, esperando el expreso
Aunque sé que nunca podrías estar en ese lugar
Si nuestras vidas pudieran repetirse, estaría a tu lado para siempre
No quiero nada más
Aparte de ti nada más me importa..

ROMAJI
Kore ijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareruno
Dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo

Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai

Itsudemo sagashiteiru yo dokka ni kimi no sugata wo
Mukai no ho-mu roji ura no mado
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto he
Dekinai koto wa mou nani mo nai
Subete kakete dakishimetemiseru yo

Sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu no ni
Hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo

Itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
Kousaten demo yume no naka demo
Konna toko ni iru hazu monai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara imasugu kimi ni misetai
Atarashii asa kore kara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo

Natsu no omoide ga mawaru
Fui ni kieta kodou

Itsudemo sagashiteiru yo dokka ni kimi no sugata wo
Akegata no machi sakuragichou de
Konna toko ni kuru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto he
Dekinai koto wa mou nani mo nai
Subete kakete dakishimetemiseru yo

Itsudemo sagashiteiru yo dokka ni kimi no kakera wo
Tabisaki no mise shinbun no sumi
Konna toko ni aru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara imasugu kimi ni misetai
Atarashii asa kore kara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo

Itsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao wo
Kyuukou machi no fumikiri atari
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto he
Hoshii mono nado mou nani mo nai
Kimi no hoka ni taisetsuna mono nado
Inicia sesión o crea una cuenta para dejar un comentario
u/Teru Mikami Septiembre 23, 2012, 10:07:32 PM
Ah no, Ness! Te pasaste!
Yo lloro cada vez que oigo esta canción, y uno de mis hamsters también.

El tema viene a ser una suerte de ending de una de las películas mas interesantes, románticas y crúdamente realistas que la animación japonesa haya producido:Byōsoku Go Senchimētoru / 5 centímetros por segundo (Una colección de historias sobre la distancia), obra maestra de Makoto Shinkai.


Y si no hay una reseña de ella en el Ajayu, juro que la haré!  :cerealnom:

u__u!! Y la historia es cierta... ese final va a ser mi final (?)

Disfruten la canción.
Start a Discussion

b/[·a] Música asiática

Un lenguaje diferente, un ritmo diferente, una tonada de ritmo

92
Temas
Explore Board